domingo, 22 de diciembre de 2013

CANCIÓN PARA ORDOÑEZ, RAJOY Y PARA LA CIEGA IGLESIA

MALDITA ORACIÓN* (MAUDITE PRIÈRE**) de Lynda Lemay (1966, Quebec-Canadá)// Dios mío, estoy en la mierda,// necesito su ayuda inmediatamente.// ¿Podría hacerme perder// el bebé que está en mis entrañas?// Sería el cuarto,// ya tengo tres niños.// Si éste llega a término// yo no creo que yo lo estaría.// Ni siquiera me he liberado// de mi estado depresivo// cuando ya me anuncian// que el test es positivo.// Albergo un pequeño niño,// debería estar contenta;// pero es un accidente// en el cual yo podría morir.// Si hago lo que yo voy a hacer,// o sea, conservarlo,// amarlo como a sus hermanos,// al menos que Usted me ayude…// No quiero hacerle daño,// no soy capaz de llamar por teléfono// a esas clínicas especiales,// a esos señores enguantados// que harían un buen trabajo;// soy muy cobarde.// Hágalo Usted allá arriba,// yo sabré apreciarlo.// Pero, ¿cómo hacen ellas// para estar tan satisfechas?// ¿Esas madres de doce hijos// que llenan las salas de parto?// No sé de dónde sacan// su maldita energía;// mientras que yo me agoto// cuidando a los tres pequeños.// ¿Tengo acaso una suciedad en el alma?// ¿Por qué le guiñaría el ojo?// ¿Para que Usted se llevase la culpa// y que yo llevase el duelo// de este niño que lucha// por ser parte de la familia?// ¿Pero que no se imaginaba// que el nido era tan frágil?// No hay solución posible// para este pobre feto.// Ya es muy difícil,// no puede serlo más.// ¿Sería necesario que ocultara// esta cruel petición?// Su silencio oprime mi cabeza.// Si Usted no responde,// y que los meses pasan,// y que yo llego a término,// y que él llega indemne…// Cuando lo tenga en mis brazos,// cansada, pero contenta,// sorprendida de verlo ahí// y de haber sobrevivido.// Incluso si yo fuera capaz// de convertirme en su madre,// aun así siempre sería culpable// de esta maldita oración.// Yo no podría hacerlo feliz,// ni a él ni a los otros.// Perdóneme Dios mío,// no soy un buen apóstol.// Si este es un regalo del cielo,// entonces se lo devuelvo,// no es una buena nueva,// no es el buen momento…// *NOTA: Traducción libre de Berta Lucía Estrada Estrada, autora del blog El hilo de Ariadna. **http://www.youtube.com/watch?v=Oz5_Pp3p-Vw

No hay comentarios: